2012. június 4., hétfő

Alex Flinn: Csók, pont jókor

MEGJELENIK A KÖNYVHÉTEN!

A történetről röviden: Talia királykisasszony egy átok miatt örök bezártságban tölti életének addigi tizenhat évét. Szülei mindentől és mindenkitől óvják, nehogy az átok beteljesedjen, azaz Taliát egy orsó megszúrja és örök álomba merül. A lány a szabályok megszegésével valóra váltja az átkot és vele együtt Eufrázia egész királysága álomba szenderül. Jack, a laza, "partiarc", amerikai srác a szülei által befizetett unalmas társasutazás egyhangúsága elől elmenekülve, rátalál az alvó Taliára. A lány szépségétől megigézve megcsókolja őt, és egycsapásra mindenki felébred. Azonban a bonyodalmak csak itt kezdődnek, mert Eufrázia háromszáz éven át aludt, mire magukhoz tértek, már a huszonegyedik. századot írják...

Alex Flinn Beastly című regénye (Szépség és szörnyeteg) után egy újabb klasszikus mese modern változatát alkotta meg. Ezúttal a Csipkerózsika történetét dolgozz fel.

Az elkényeztetett és önmagával igencsak megelégedett Talia nem bírja az állandó korlátokat és egyenesen a vesztébe rohan. Itt betekintést nyerhetünk a tizenhetedik századi előzményekbe, majd egyszerre háromszáz éves ugrással folytatódik a történet.

A főszereplők óriási személyiségfejlődésen mennek keresztül. Bevallom az elején egyikükkel sem tudtam egyáltalán szimpatizálni, de itt nem is az volt a cél, hanem a folyamat, ahogy egymást alakítják. Talia rátartisága és Jack tunyasága szépen, fokozatosan alakul át.

Igencsak mókás volt, ahogy Talia szembetalálja magát a modern kor vívmányaival. Jókat kacagtam mikor a mobiltelefon nevű ördögi masinával találkozik először. A kezdeti sok újdonságba mégis úgy éreztem, hogy nagyon hamar beletanul. A legviccesebb rész Jack és Malvolia kvízjátékai voltak.

Érdekes volt és egyben elgondolkoztatott az, hogy belegondolva: egy háromszáz éves ugrással mekkora nagy változást észlelhet az ember a technológiai fejlődésen, az emberek viselkedésében. Mégpedig nem mindig pozitív irányban.

Jack és Talia szemszögei váltakoznak fejezetről-fejezetre. Így mindkettejük gondolataiba beleláthatunk. Tetszett a meredek különbség kettejük szóhasználatában.

Nagyon jól szórakoztam végig, mókás jelenetekben bővelkedő, modern Csipkerózsika. Utólag megállapítottam, hogy mennyire elfelejtettem az eredeti mesét. Tervezem, hogy elolvasom majd ezek után azt is.
Másik borítóváltozat (külföldi)


Pontszám: 5



Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Kiadás éve: 2012 Könyvhét
Oldalszám: ?
Fordította: Balogh Eszter
Eredeti cím: A Kiss in Time (2009)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése